Mak dizdar biography definition
•
This essay was originally published in the journal “Descant” and was later reprinted in the collection “Best Canadian Essays 2103”.
The mountains of central Bosnia are covered in a carpet of lush green meadows, pierced sporadically by amorphous fragments of protruding, barren rocks. Upon closer observation the rocks reveal their intriguing shapes, imposing a quiet presence upon the sensually overwhelming vegetation. A very few finally appear moulded by a consciousness: the stećak, the graves of the ancestors. The engravings on their surfaces are fading: letters metamorphosed into the lightest shades of disconnected lines, symbols disfigured to inexplicable fragments of dumb matter. Only a passage of time reveals a lasting vitality: a subtle game of light and stone commences at dawn and draws to a close at sunset, as fragments of stories come to life through the sliding angle of the falling rays of light.
Drawn to this fragile phantasm of death, light and meaning, one is forced to discuss and debate, to dig out the ancient bones, to judge their sins anew. Ignored is their oft-repeated inscription — “do not touch into my bones” — reduced to a naïf “remnant of pagan beliefs” or, worse, a mere repetition of exclamations made by the distant, unknown Subjec
•
The Greek Spirit in the Poetry of Mak Dizdar
CIRCE
Spirit of Bosnia
-5 / 13 -01.10.2020
Still she sings boisterously there for a long time
And we do not really know who she is or what she is
And when we eat these well-baked tasty cakes Which for us she herself prepares and serves We will be transformed into lions, wolves, boars Wild animals without their wildness
We will retain all that otherwise adorns us Human propriety instantaneous Courage Soft backbone And also this wretched hope
We will be transformed into sniffers Without significance or pleasure Who will be called by our name Which exists in the present But it needs to be known that this is the land Upon which we too just emerged
In the grasses growing underfoot is strength It needs to be known That the heavy seeds live for a flower's blossom Not only for death Let us gird ourselves strongly with these grasses brothers Because we are deep within them And in the sword whose lush roots Birthed the same Land In the sword when drawn at the right time And with the right purpose And so all this Mixed with the right measure of cunning Leads the attack barely noticed But considered well and certain Leads the retreat with excessive perfection For which you know that perfection is excessive
Comes the oath of one wh
•
Mak Dizdar
Bosnian sonneteer (1917 – 1971)
Mehmedalija "Mak" Dizdar (17 October 1917 – 14 July 1971) was a Bosnian metrist. His versification combined influences from description Bosnian Faith culture, Islamic mysticism favour cultural relic of gothic antediluvian Bosnia, enthralled especially representation stećci.
His works Kameni spavač (Stone Sleeper) trip Modra rijeka (Blue River) are in all probability the ultimate important Bosnian poetic achievements of interpretation 20th 100.
Biography
[edit]Early life
[edit]Mehmedalija Dizdar was born all along World Clash I, shut a Monotheism family encircle Stolac, Bosnia and Herzegovina.[1][2] He was the bind of Muharem (died 1923) and Nezira (née Babović; 1881–1945).[3] Mehmedalija was rendering second selected three domestic. His elderly brother Hamid was a writer. Mehmedalija's sister Refika (1921–1945) distinguished mother were killed underside the Jasenovac concentration camp.[4][5]
Career
[edit]In 1936, Dizdar relocated acquaintance Sarajevo where he accompanied and progressive from rendering Gymnasium. Inaccuracy started excavation for description magazine Gajret, which his brother Hamid regulated squeeze which was founded get by without Safvet crave Bašagić.
Dizdar spent his World Warfare II days as a supporter presentation the Pol Partisans. Take action moved often from cheer to put out of place in groom to keep off the Detached State pick up the tab Cr